เชิญคลิกไปแปลนบ้าน
ขอต้อนรับเพื่อนสมาชิกล่าสุด คุณ......สู่บ้านฅนธรรมดาครับ......สำหรับท่านที่ยังไม่ได้ยืนยันอีเมล์ อย่าลืมกลับไปที่อีเมล์ที่ใช้สมัคร..คลิกยืนยันกลับมาด้วยน่ะครับ..หรือเมล์กลับมาที่ admin ตามอีเมล์ข้างล่าง หรือที่ KiLiN


» Welcome Guest
[ Log In :: Register ]

1 members are viewing this topic
>Guest

Page 2 of 29<<123456>>

[ เกาะติดกระทู้นี้ :: ส่งต่อกระทู้นี้ :: พิมพ์กระทู้นี้ ]

reply to topic new topic new poll
กระทู้: สอนภาษา-เรียนภาษา อังกฤษ กะย๋า, Welcome to English tutor< ไปกระทู้เก่ากว่า | ไปกระทู้ใหม่กว่า >
 Post Number: 11
Din Search for posts by this member.
ค่อนข้างใหม่




กลุ่ม: สมาชิกประจำ
จำนวนโพสต์: 137
เข้าร่วมเมื่อ: 01 Jul. 2002

อัตรานิยม: ไม่มี
PostIcon โพสต์เมื่อ: 04 Jul. 2002,19:08  Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

วันนี้ทานอาหารกลางวันกับชาวต่างประเทศ  มีแตงโม และ ชมพู่ เป็นของหวาน  เพื่อนชาวต่างประเทศถามว่า ชมพู่ เรียกว่าอะไร  กระผมมิทราบคำตอบครับ (ฮ่า ฮ่า)  เพื่อนชาวต่างประเทศอีกคนเลยบอกว่า น่าจะเรียกว่า Rose Apple  ผมกลับมาค้นหาศัพท์คำนี้ก็ไม่เจอความหมาย  เลยขอเรียนถามท่านอาจารย์ครับ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 12
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 08 Jul. 2002,21:52 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

Rose Apple คือชมพู่ จริงๆ น่ะแหละค่ะ .... มันอาจจะไม่มีในเมืองหนาว ... ฝรั่งมาเจอ เห็นคล้ายๆกะ แอปเปิลเลย เรียกว่า Rose Apple
ก็เช่นเดียวกะ ขนุน ใช้ Jack Fruit ... น้อยหน่า ก็ Custard Apple ส่วนชนิดอื่นๆ ที่ไม่มีจริงๆ เค๊าก็เรียกไกล้เคียงหรือทับศัพท์ภาษาไทยไปเลยก็มีค่ะ เช่น ทุเรียน เป็น Durian , ลิ้นจี่  เป็น Lichee ลางสาด เป็น lansat  แบบนี้ ค่ะ ... และเป็นที่สังเกต ฝรั่งน่ะ ถ้าเป็นผลไม้มักนำไปเปรียบเทียบกะแอปเปิล ตลอด ... จริงมั๊ยคะ ... ว่าแล้วก็หยิบ ลำใย (Longan) มาแกะเข้าปาก เฮ้อ.. หวานอร่อย ..จังเล๊ย

Yaya notify.gif

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 13
Din Search for posts by this member.
ค่อนข้างใหม่




กลุ่ม: สมาชิกประจำ
จำนวนโพสต์: 137
เข้าร่วมเมื่อ: 01 Jul. 2002

อัตรานิยม: ไม่มี
PostIcon โพสต์เมื่อ: 09 Jul. 2002,19:10 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

ขอบคุณครับท่านอาจารย์

ลำใย ภาษาจีนกลาง จะเรียกว่า หลงเหยี่ยน  แปลว่า ตามังกร ครับ  เป็นผลไม้ที่เป็นที่ชื่นชอบมากของชาวจีนและเวียตนาม   ได้อ่านข่าวว่า จีนพยายามจะเพาะปลูกลำใยในพื้นที่ทางตอนใต้ เช่นเดียวกับเวียตนามโดยลักลอบนำเข้าพันธุ์จากไทยครับ

เคยฟังชาวต่างประเทศพุดโทรศัพท์  เห็นเขาพูดทำนอง I'm cool หรือ It's cool. เขาหมายความว่ายังไงครับ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 14
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 10 Jul. 2002,01:10 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

"It's cool." I'm cool." หรือ "Cool" เฉยๆ เป็นภาษาพูดค่ะ มีความหมายว่า . " .. อึ้ม... ดีจัง..." ในทำนองอาการดีใจ พอใจ และประทับใจ อะไรประมาณ นี้ ค่ะ .... แต่โดยรากศัพท์ ของคำว่า Cool  ที่คนไทยส่วนใหญ่รู้จัก ก็จะแปล ว่า " หนาว หรือ เย็น " ซึ่งคนละความหมายกันเลยกับ สำนวน ที่ใช้พูด  เช่น

Rita : Dear, today I have a nice meal for you please come  
       back to have dinner home.

Tom : Oh ! That's cool , darling.

เช่นนี้เป็นต้นค่ะ....

อิอิ .. คุณ Din จะเป็น Rita หรือ Tom ดีหละคะ ...

...... Wow ... Cool ..... sleeping.gif  xmas.gif

Yaya cool.gif

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 15
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 10 Jul. 2002,22:19 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

วันนี้ขอเสนอสำนวนที่ว่า .." So far so good."

Rita : Hi , Bob. Long time no see.

Bob : Hi, Rita . How have things been?

Rita : So far so good.

Bob : Cool.

" So far so good " มีความหมายว่า สบายดี ไม่ได้หมายถึงไกล หรืออะไรอย่างที่รากศัพท์เดิมปรากฏ เลย

  ก็เลยนึกไปถึงเรื่องราวตลกๆ ของนักศึกษาป. โท ภาษาอังกฤษ ของมหา'ลัยแห่งหนึ่ง... มีน้องคนนึงไม่เคยได้ยินสำนวนนี้ ..(เป็นไปได้ไง... เป็นไปแล้ว..) เราทักอาจารย์แล้วอาจารย์ก็ตอบ " So far so good" น้องคนนี้ ก็เลยเข้าใจว่า...ไปไกลๆ ก็ดี... เราก็เป็นพวกที่ชอบนั่งข้างหลัง .... น้องก็เลยเหมาแปลในใจเอาเองว่า . " ไอ้พวกข้างหลัง น่ะให้มัน ไปไกลๆ ก็ดี ... " พอหมดเวลาน้องมันเลยรีบมาถามเรา ..  " พี่ๆ อาจารย์บอกว่าไปไกลๆ ก็ดีจริง เหรอ"
พวกเราขำกันกลิ้ง แต่น้องมันก็ยัง งง ที่พวกเราขำจนเดี๋ยว นี้ วัน นั้น มัน เอ๋อ กลับบ้านไป เลย ...ก็จะไปรู้ได้ไง นะ น้อง คนนั้นน่ะ จบ ป. ตรี เอก ชีวะวิทยามาอ่ะ แล้วดันมาเรียนป. โท ภาษาอังกฤษ... ก็เลยมางง กับ สำนวน เด็ก ๆ เข้าให้ ... เฮ้อ ..วันหลังมีโจ๊กสนุกๆ จะเล่าใหม่นะคะ ..เพียบ ...หละ ไอ้พวกนั่งหลังนี่..

withstupid.gif withstupid.gif

Yaya

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 16
Din Search for posts by this member.
ค่อนข้างใหม่




กลุ่ม: สมาชิกประจำ
จำนวนโพสต์: 137
เข้าร่วมเมื่อ: 01 Jul. 2002

อัตรานิยม: ไม่มี
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,08:19 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

มีคำถามมาเรียนถามท่านอาจารย์อีกแล้วครับ  :D

ที่ทำงานกำลังจัดให้มีการใช้แว่นตานิรภัย Safety Glass พนักงานบางส่วนสายตาสั้น ต้องมีการวัดสายตาและตัดเลนส์สายตาแว่นนิรภัยให้เป็นพิเศษ  กระผมก็อธิบายให้ฝรั่งฟัง ผิดๆ ถูกๆ (ฮ่า ฮ่า ฮ่า)  ไม่ทราบว่าพวกคำว่า สายตาสั้น  วัดสายตา เลนส์สายตา  ภาษาฝรั่งเขาเรียกยังไงครับ   :D
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 17
KiLiN Search for posts by this member.
ฅนธรรมดา
Avatar



กลุ่ม: ภารโรงประจำบ้าน
จำนวนโพสต์: 5091
เข้าร่วมเมื่อ: 12 Jun. 2002

อัตรานิยม: 3
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,09:06 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

เข้ามาให้กำลังใจ  อจ.ย๋า  หน่อย
จะบอกว่า  ติดตามเลกเชอร์ของอาจารย์อย่างไม่ขาดตอนเลยครับ
เลกเชอร์ของ อจ. สอนมีชีวิตชีวาดีจัง  xmas.gif

--------------
ฟ้า...มีอายุที่ยืนยาว    ดิน...มีชีวิตที่ยิ่งใหญ่    เหตุเพราะทั้งสองนั้นไซร้   มิได้อยู่เพื่อตนเอง
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 18
KiLiN Search for posts by this member.
ฅนธรรมดา
Avatar



กลุ่ม: ภารโรงประจำบ้าน
จำนวนโพสต์: 5091
เข้าร่วมเมื่อ: 12 Jun. 2002

อัตรานิยม: 3
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,09:09 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

คุณ Din ไม่ใส่โลโก้ซะหน่อยหรือครับ
หรือที่ระบบเตรียมไว้ยังไม่ค่อยถูกใจ
บอกได้ว่าชอบแนวไหน  จะได้ช่วยหาให้ครับ  :)

--------------
ฟ้า...มีอายุที่ยืนยาว    ดิน...มีชีวิตที่ยิ่งใหญ่    เหตุเพราะทั้งสองนั้นไซร้   มิได้อยู่เพื่อตนเอง
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 19
add Search for posts by this member.
ฅนเก็บกวาดใบไม้
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 4831
เข้าร่วมเมื่อ: 27 Jun. 2002

อัตรานิยม: 4
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,09:43 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

คุณดินต้องระวังนะคะ เดี๋ยวบอกเอาแนวคล้ายๆอย่างนี้  แล้วออกมาเหมือนของ คุณ ฤษีข้ามน้ำละก็  ซวยเลย....

     ฮ่ะ ฮ่ะ ......
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 20
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,11:51 Skip to the previous post in this topic.  Ignore posts   QUOTE

คุณ Din... ดีแล้วค่ะที่มีโอกาศ ..ใช้ภาษาอังกฤษกับ  Native speaker.. ย๋า ว่าอีกไม่นาน ... คุณDin ก็เก่ง แล้ว หละ หรือไม่ก็อาจจะ กำลังเก่งอยู่แล้วก็ได้ค่ะ ....
 สำหรับคำว่า สายตาสั้น =  Have a problem in nearsighted.
                วัดสายตา =  Eyes checking
                เลนส์ สายตา= Contact lense.
 ลองใช้ดูนะคะ ... อ้อว่าแล้วขอล้างคอนแทคเลนส์ก่อนนะคะ คุณ Din.
แวะมาทักทายกันอีก นะคะ
cool.gif  sleeping.gif

Yaya

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
287 คำตอบนับตั้งแต่ 03 Jul. 2002,00:03 < ไปกระทู้เก่ากว่า | ไปกระทู้ใหม่กว่า >

[ เกาะติดกระทู้นี้ :: ส่งต่อกระทู้นี้ :: พิมพ์กระทู้นี้ ]


Page 2 of 29<<123456>>
reply to topic new topic new poll



บ้านฅนธรรมดา - ธรรมชาติ เสียงธรรมและเสียงเพลง
E-mail : admin@thummada.com