เชิญคลิกไปแปลนบ้าน
ขอต้อนรับเพื่อนสมาชิกล่าสุด คุณ......สู่บ้านฅนธรรมดาครับ......สำหรับท่านที่ยังไม่ได้ยืนยันอีเมล์ อย่าลืมกลับไปที่อีเมล์ที่ใช้สมัคร..คลิกยืนยันกลับมาด้วยน่ะครับ..หรือเมล์กลับมาที่ admin ตามอีเมล์ข้างล่าง หรือที่ KiLiN


» Welcome Guest
[ Log In :: Register ]

1 members are viewing this topic
>Guest

Page 3 of 29<<1234567>>

[ เกาะติดกระทู้นี้ :: ส่งต่อกระทู้นี้ :: พิมพ์กระทู้นี้ ]

reply to topic new topic new poll
กระทู้: สอนภาษา-เรียนภาษา อังกฤษ กะย๋า, Welcome to English tutor< ไปกระทู้เก่ากว่า | ไปกระทู้ใหม่กว่า >
 Post Number: 21
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,12:00  Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

อ้อ..ลืมค่ะ ขอบคุณพี่ Kilin ที่ให้กำลังใจนะ คะ ... แล้วย๋าจะทำหน้าที่ให้เข้มแข็ง ตอนนี้ก็มีนัเรียนประจำคนนึงค่ะ .. คุณ Din ค่ะ ... และก็มี พี่ Add คอยช่วยเหลือและดูอยู่ห่างๆ ขอบคุณ มากค๊า ....เดี๋ยวมาอีกทีจะเอาฝั่งมาฝากนะคะ ....อยากพูดภาษาฝรั่งเก่ง กีเคร็ดลับว่ากินฝรั่งเยอะๆ ค่ะ.... Oops... ตายละตะกี๊ กิน มังคุดมาสงสัยพูดมังคุดเก่งแหงๆ...ฮา...


laugh.gif

Yaya

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 22
Din Search for posts by this member.
ค่อนข้างใหม่




กลุ่ม: สมาชิกประจำ
จำนวนโพสต์: 137
เข้าร่วมเมื่อ: 01 Jul. 2002

อัตรานิยม: ไม่มี
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,22:23 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

ขอบคุณครับท่านอาจารย์  :D

ขอขอบคุณหลวงพี่ครับเรื่องโลโก้   มิเป็นไรมิได้ขอรับกระผม  :D
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 23
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,23:13 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

คุณ Din ...ขยาด โลโก้ เหรอคะ ... คงกลัวจะเป็นอย่าง พี่ฤษีหละสิ ป่านนี้ หงุดหงิดกะโลโก้ ...คิดมากจน ฝ้าถาวรขึ้นแล้วมั๊ง...เนอะคุณนกเนอะ laugh.gif

Yaya

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 24
นกกะปูด Search for posts by this member.
เด็กรับใช้ธรรมดา
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 1820
เข้าร่วมเมื่อ: 25 Jun. 2002

อัตรานิยม: 4
PostIcon โพสต์เมื่อ: 11 Jul. 2002,23:24 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

อืมมม วันนี้ไม่รู้เป็นไง หัวเราะไม่ออก ร่ำไห้ไม่ได้ :(
เอ. สำนวนนี้ฝรั่งเค้าว่ายังไงจ๊ะ? อาจานย๋า

อ้อ! อีกหน่อยจ้ะ  "ฤษีข้ามน้ำ" ภาษาปะกิตเค้าเรียกว่าไงล่ะ?
นกกะปูดน่ะมันเด็กนิติฯ ภาษาปะกิตไม่แข็งแรงจ้า
คุยกะฝรั่ง เมื่อยมือทุกทีสิน่า  :(
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 25
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 12 Jul. 2002,00:14 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

สำนวนที่ว่าหัวเราะไม่ออกประมาณว่าจุกอยู่ที่ลำคอ...อึ้งกับอารมณ์บางประเภท... น่ะ นะ ...ก็สามารถใช้สำนวนนี้ได้ค่ะ " Once the fresh meets the blue." ประมาณว่าเมื่อถึงคราเศร้าและเหงาหงอย พอได้มั๊ยคะ..
  ส่วน ฤษีข้ามน้ำ นั้น ก็น่าจะเป็น " The Ascetic crossing the river"
แต่ย๋าว่าน่าจะเพิ่มเป็น " The ugly abdomen ascetic can't cross the river "  มากกว่านะ
Ref: Blue=เศร้า      Ascetic= ฤษี      abdomen=พุง อิ..อิ...

laugh.gif  cool.gif  sleeping.gif

Yaya iDude.gif

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 26
นกกะปูด Search for posts by this member.
เด็กรับใช้ธรรมดา
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 1820
เข้าร่วมเมื่อ: 25 Jun. 2002

อัตรานิยม: 4
PostIcon โพสต์เมื่อ: 12 Jul. 2002,00:25 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

อ้าวว จานย๋า มั่วนิ่มอ่ะป่าว?
crossing the river.. มันก็คือข้ามแม่น้ำอ่ะจิ
แต่ตาฤษีคนนี้ แกเอาแก้วน้ำมาวางที่พื้น
แล้วก็เดินข้ามน่ะ  bigsmile.gif  
ทีนี้ศัพท์มันจะเพี้ยนเป็นยังไงล่ะจ๊ะ จานย๋า?
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 27
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 12 Jul. 2002,00:33 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

งั้นเปลี่ยนเป็น " The ascetic crossing the glass of water " หรือจะเป็น .... Crossing the glass of whisky or beer or something...
มาว...เริ่ม..มาว แระ ... เลือกเอาเองนะคะ พี่ฤษี รูปหล่อ ...( ย๋าเมาน่ะ) ..ฮ่า ..ฮ่า... เอื๊อก.. hehe.gif  turn.gif

Yaya

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 28
นกกะปูด Search for posts by this member.
เด็กรับใช้ธรรมดา
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 1820
เข้าร่วมเมื่อ: 25 Jun. 2002

อัตรานิยม: 4
PostIcon โพสต์เมื่อ: 12 Jul. 2002,00:53 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

อ่ะฮ้า!! รู้ได้ไงว่าพี่ฤษีเค้าหล่อ เห็นแล้วจะหนาวนา จานย๋า laugh.gif
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 29
Yaya Search for posts by this member.
English Tutor
Avatar



กลุ่ม: ฅนทำความสะอาด
จำนวนโพสต์: 783
เข้าร่วมเมื่อ: 02 Jul. 2002

อัตรานิยม: 5
PostIcon โพสต์เมื่อ: 12 Jul. 2002,00:59 Skip to the previous post in this topic. Skip to the next post in this topic. Ignore posts   QUOTE

ก็ม่ายรู้หรอกค่ะ ..แค่..ย๋าเริ่ม มาว ...ที่นั่งมองฤษีข้ามแก้ววิสกี้ ..ไปมาก็เลย มองเห็นกงจักเป็นดอกบัว ... เห็นอะไรที่มันตรงกันข้ามน่ะ ... คุณนก พูดถูกแล้วหละ ที่แท้ พี่ฤษี น่ะกลายเป็นน้ำแข็งในแก้ว เหล้าไปแระ ... น้ำแข็ง น่ะ เห็นแล้วก็ต้องหนาวสิค่ะ .. ฮา ... ฮา ..กันเข้าไป..

laugh.gif  spit.gif

Yaya

--------------
ไม่มีข้อโต้แย้ง....ไม่มีข้อผูกมัด....อิสระ....ความพอใจ
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
 Post Number: 30
Din Search for posts by this member.
ค่อนข้างใหม่




กลุ่ม: สมาชิกประจำ
จำนวนโพสต์: 137
เข้าร่วมเมื่อ: 01 Jul. 2002

อัตรานิยม: ไม่มี
PostIcon โพสต์เมื่อ: 13 Jul. 2002,00:09 Skip to the previous post in this topic.  Ignore posts   QUOTE

ความหลากหลายคือความงดงาม  ควรจะเขียนว่าอย่างไรครับ  ผมเขียนไปว่า Difference is beautiful and civilization ตอนนี้ฝรั่งคงจะพยายามแปลใหญ่ว่า  พูดถึงความแตกต่างตรงไหน ฮ่า ฮ่า  :D

ถ้าเราเป็นคนกลุ่มน้อยที่ต้องทนฝืนกล้ำกลืนกับ มติและกิจกรรมของคนกลุ่มใหญ่จนรู้สึกแปลกแยก  เราควรจะใช้คำไหนสำหรับ ทนฝืนกล้ำกลืน และ แปลกแยกครับ  :D
Offline
Top of Page Profile Contact Info 
287 คำตอบนับตั้งแต่ 03 Jul. 2002,00:03 < ไปกระทู้เก่ากว่า | ไปกระทู้ใหม่กว่า >

[ เกาะติดกระทู้นี้ :: ส่งต่อกระทู้นี้ :: พิมพ์กระทู้นี้ ]


Page 3 of 29<<1234567>>
reply to topic new topic new poll



บ้านฅนธรรมดา - ธรรมชาติ เสียงธรรมและเสียงเพลง
E-mail : admin@thummada.com